Tive a grata satisfação de saber que o Parlamento cabo-verdiano classificou recentemente, a Língua portuguesa como património cultural imaterial de Cabo Verde.
E mais contente ainda fiquei porque a Iniciativa legislativa, a proposta de Lei partiu de uma jovem Deputada da Nação, Mircéa Delgado, o que significa que a causa da Língua portuguesa nestas ilhas está bem entregue. Tem continuadores.
As minhas calorosas felicitações à Dra. Mircéa Delgado! Estendo as mesmas felicitações a todos os Deputados que abraçaram e aprovaram o projecto.
De facto, nunca é de mais enaltecer uma das nossas Línguas, no caso a portuguesa, que é, sem dúvida um dos pilares do nosso desenvolvimento cognitivo, académico, científico e tecnológico.
A Língua portuguesa chegou a Cabo Verde, trazida na oralidade, na boca dos marinheiros, dos missionários e na pena dos Cronistas portugueses, que pisaram o solo destas ilhas nos idos anos de 1460 e aqui assentou raízes. Tomou os ares e os modos das gentes das ilhas. Modificou-se, “caboverdianizou-se”, e acabou por dar origem - em contacto com outras línguas, estas vindas apenas na oralidade de escravos do Continente africano - ao Crioulo de Cabo Verde.
Mais tarde, na década de 90 do século XX, o crioulo foi denominado constitucionalmente, Língua cabo-verdiana, a qual, na hora actual se apresenta cada vez mais próxima do português, já não do seculo XVI, mas sim, da norma da Língua matriz do século XXI.
Tudo isso, faz da Língua portuguesa, um verdadeiro tesouro entre nós, pois que não só nos escolarizou, enquanto língua veicular do Ensino nacional, mas também, forneceu quase todo o corpus lexical, verbal e sintáctica do pujante e vivaz crioulo das ilhas.
Se mais não servisse este projecto de Lei ora aprovado no Parlamento nacional, ele tem e terá o mérito de nos trazer à reflexão, a importância e o papel da Língua portuguesa como um bem inalienável destas ilhas atlânticas da Macaronésia.
Para finalizar, reitero as minhas calorosas felicitações aos Deputados da Nação por este acto simbólico de múltiplos significados para os falantes cabo-verdianos. Ondina Ferreira – Cabo Verde in “coral-vermelho.blogspot”
Sem comentários:
Enviar um comentário