*É um Lusófono com L grande? Então adira ao MIL: vamos criar a Comunidade Lusófona!*

MIL: Movimento Internacional Lusófono | Nova Águia


Apoiado por muitas das mais relevantes personalidades da nossa sociedade civil, o MIL é um movimento cultural e cívico registado notarialmente no dia quinze de Outubro de 2010, que conta já com mais de uma centena de milhares de adesões de todos os países e regiões do espaço lusófono. Entre os nossos órgãos, eleitos em Assembleia Geral, inclui-se um Conselho Consultivo, constituído por mais de meia centena de pessoas, representando todo o espaço da lusofonia. Defendemos o reforço dos laços entre os países e regiões do espaço lusófono – a todos os níveis: cultural, social, económico e político –, assim procurando cumprir o sonho de Agostinho da Silva: a criação de uma verdadeira comunidade lusófona, numa base de liberdade e fraternidade.
SEDE: Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa)
NIB: 0036 0283 99100034521 85; NIF: 509 580 432
Caso pretenda aderir ao MIL, envie-nos um e-mail: adesao@movimentolusofono.org (indicar nome e área de residência). Para outros assuntos: info@movimentolusofono.org. Contacto por telefone: 967044286.

NOVA ÁGUIA: REVISTA DE CULTURA PARA O SÉCULO XXI

Sede Editorial: Zéfiro - Edições e Actividades Culturais, Apartado 21 (2711-953 Sintra).

Sede Institucional: MIL - Movimento Internacional Lusófono, Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa).

Desde 2008"a única revista portuguesa de qualidade que, sem se envergonhar nem pedir desculpa, continua a reflectir sobre o pensamento português".

Colecção Nova Águia: https://www.zefiro.pt/category/zefiro-nova-aguia

Outras obras promovidas pelo MIL: https://millivros.webnode.com/

"Trata-se, actualmente, de poder começar a fabricar uma comunidade dos países de língua portuguesa"

"Trata-se, actualmente, de poder começar a fabricar uma comunidade dos países de língua portuguesa"

Nenhuma direita se salvará se não for de esquerda no social e no económico; o mesmo para a esquerda, se não for de direita no histórico e no metafísico (in Caderno Três, inédito)

A direita me considera como da esquerda; esta como sendo eu inclinado à direita; o centro me tem por inexistente. Devo estar certo (in Cortina 1, inédito)

Agostinho da Silva

segunda-feira, 18 de janeiro de 2010

Nota marinheira a Marinho, por tempo de mar revolto e estreito

Para o Jesus Carlos.

As palavras sábias, como estas, fazem pensar.

Sim, os povos - e essa espiritual fisionomia que em cada tempo reconheciam os poetas e as pedras, que das pedras e dos poetas se espelhava em línguas bravas de terra e mar; esse modo de estar como se ser fosse um ir estando que às vezes se fazia Estado: nação e pátria erguidas do mesmo chão. Não é de agora a visão clara.

Havia, depois, lugares que eram de língua nenhuma, de todas as pedras: lugares que eram como uma praça ou uma encruzilhada ou um bazar, assentamento de caravanas, portos de perigo e abrigo dos marinheiros do mar: cidade dos homens, bronze tebano nos portões, Alexandria é o teu nome. Nos séculos de todos os séculos.

Havia lugares que eram Alexandria, filhos das jóias de cada país, de cada sabedoria, de cada história por contar. Fraternidade dos deuses e dos homens, terraço de amor do sábio e da sua amada, tenda sombria do usurário, estalagem dos corsários, passagem e saque dos mercenários dos reis: havia lugares em que os homens se reuniam e fundiam como se os anjos quisessem fazer o Oitavo Dia, como se lhes não bastassem as paisagens que eram iguais aos homens que as habitavam. Cidades, sim, onde os reinos se fizeram império ou pó. Mas à volta de cada Alexandria-a-de-todos havia sempre os caminhos do pastor, o poço das raparigas, a árvore quieta do viajante; havia camponeses e labregos, paisagens e canções de embalar, ritos e mitos e povos e pátrias e a fisionomia deles, a doce figura e formosura deles. Alexandria-a-de-ninguém, filha da História: tu eras a excepção divina, para que os homens soubessem que a lei justa os iguala ao império.

Vivemos tempos de mar revolto, de incerta luz.

Cantam ainda a pedra e o falcão, mas onde estão os homens da natureza dos montes? Cantam os poetas e as águas, mas onde os homens da natureza dos sangues? Cantam os mortos e a saudade, mas onde a natureza das palavras? Onde anda a natureza do mar?

Nascentes.

Calaram-se os deuses em Alexandria-a-moderna, as minhas cidades são sítios de tristeza e fim. Cidades mortas. They have brought whores for Eleusis e os homens são órfãos das pátrias velhas. Das árvores velhas. Das palavras enferrujadas e mortas, cidades mortas onde se calaram as fontes e as virgens e os pássaros e não há ode marítima que as diga, saudade de império e mistério que as diga, luz nocturna e bronze mestiço e puríssimo que as diga. Fisionomia dos povos. Mas no meu tempo os povos calam, e onde estão os filhos e as casas? Onde estão a paz e o pão?

Calaram-se em Alexandria os deuses, dos terraços desertos já se não escuta o sábio e a alegria juvenil do sábio. À sua volta morreram os pastores e as pedras. O mundo é cada vez mais uma cidade em ruínas, uma tenda ávida de usurário. As cidades são campos mortos onde vagueiam exilados e mendigos, homens cortados da sua terra, da sua fala, da sua nação.

Seja.

Fisionomia dos sem-povo, far-nos-emos um rosto novo com que os deuses nos reconheçam. Das cidades mortas faremos escadaria e ponte de império, barca.

Daqui haverá nome Portugal.

Nota: "They have brought whores for Eleusis" é um verso de Ezra Pound.

1 comentário:

Jesus Carlos disse...

Um texto belíssimo, Casimiro. Obrigado.

Trouxeram as putas e não só...
Com tempo, volto.
Abraço MIL.