*É um Lusófono com L grande? Então adira ao MIL: vamos criar a Comunidade Lusófona!*

MIL: Movimento Internacional Lusófono | Nova Águia


Apoiado por muitas das mais relevantes personalidades da nossa sociedade civil, o MIL é um movimento cultural e cívico registado notarialmente no dia quinze de Outubro de 2010, que conta já com mais de uma centena de milhares de adesões de todos os países e regiões do espaço lusófono. Entre os nossos órgãos, eleitos em Assembleia Geral, inclui-se um Conselho Consultivo, constituído por mais de meia centena de pessoas, representando todo o espaço da lusofonia. Defendemos o reforço dos laços entre os países e regiões do espaço lusófono – a todos os níveis: cultural, social, económico e político –, assim procurando cumprir o sonho de Agostinho da Silva: a criação de uma verdadeira comunidade lusófona, numa base de liberdade e fraternidade.
SEDE: Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa)
NIB: 0036 0283 99100034521 85; NIF: 509 580 432
Caso pretenda aderir ao MIL, envie-nos um e-mail: adesao@movimentolusofono.org (indicar nome e área de residência). Para outros assuntos: info@movimentolusofono.org. Contacto por telefone: 967044286.

NOVA ÁGUIA: REVISTA DE CULTURA PARA O SÉCULO XXI

Sede Editorial: Zéfiro - Edições e Actividades Culturais, Apartado 21 (2711-953 Sintra).

Sede Institucional: MIL - Movimento Internacional Lusófono, Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa).

Desde 2008"a única revista portuguesa de qualidade que, sem se envergonhar nem pedir desculpa, continua a reflectir sobre o pensamento português".

Colecção Nova Águia: https://www.zefiro.pt/category/zefiro-nova-aguia

Outras obras promovidas pelo MIL: https://millivros.webnode.com/

"Trata-se, actualmente, de poder começar a fabricar uma comunidade dos países de língua portuguesa"

"Trata-se, actualmente, de poder começar a fabricar uma comunidade dos países de língua portuguesa"

Nenhuma direita se salvará se não for de esquerda no social e no económico; o mesmo para a esquerda, se não for de direita no histórico e no metafísico (in Caderno Três, inédito)

A direita me considera como da esquerda; esta como sendo eu inclinado à direita; o centro me tem por inexistente. Devo estar certo (in Cortina 1, inédito)

Agostinho da Silva

sábado, 15 de dezembro de 2018

Macau - Concurso mundial de tradução aponta a Região como centro da língua portuguesa na Ásia

As inscrições para a terceira edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português terminam a 31 de Janeiro de 2019



O Governo e o Instituto Politécnico de Macau anunciaram a abertura das inscrições para o Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português, iniciativa que as autoridades querem que contribua para tornar o território num “centro da língua portuguesa da Ásia”. Em comunicado, a organização cita o coordenador-adjunto do Gabinete de Apoio ao Ensino Superior do Governo, Chang Kun Hong: “O Governo está empenhado em promover o ensino e a aprendizagem” do idioma luso, “esperando-se que a RAEM [Região Administrativa Especial de Macau] se torne num centro da língua portuguesa da Ásia”.

Já o presidente do Instituto Politécnico de Macau, Im Sio Kei, sublinhou o esforço e investimento do instituto nesta área, em especial do Laboratório de Tradução Automática Chinês-Português-Inglês, cujo desenvolvimento do sistema já conseguiu criar o “maior ‘corpus’ paralelo português-chinês do mundo, que servirá para apoiar significativamente a tradução (…), utilizando as técnicas computacionais mais avançadas”.

As inscrições para a terceira edição terminam a 31 de Janeiro e o anúncio dos vencedores será realizado no final de Julho de 2019, prevendo prémios num montante máximo de 140 mil patacas. O objectivo do concurso passa por apoiar a execução da iniciativa chinesa “Uma Faixa, Uma Rota”, de forma a “desenvolver e reforçar as relações económicas e comerciais” entre Pequim e os países de língua portuguesa, “promovendo o ensino da língua (…) e da tradução” dos dois idiomas.

Nas duas edições do concurso, inscreveram-se cerca de duas centenas de pessoas oriundas de Macau, do interior da China e dos vários países lusófonos, sendo que para 2019 são também admitidos concorrentes provenientes de instituições de outros países e regiões que possuam cursos em tradução nos dois idiomas ou mesmo de outras áreas relacionadas com esta área de ensino.In “Ponto Final” - Macau

Sem comentários: