A grafia de Cabo Verde nas instituições internacionais já está definida com a denominação portuguesa, pondo-se termo às utilizadas em francês, Cap Vert, ou inglês, Cape Verde, ou italiano, Capo Verde, noticia hoje a imprensa cabo-verdiana.
Segundo a edição «online» do jornal A Semana, a Organização das Nações Unidas (ONU), a pedido das autoridades cabo-verdianas, aprovou a grafia definitiva em 2013, acabando com as traduções para as dezenas de línguas nas suas diferentes instituições.
Um exemplo das dificuldades que existiam, quer para Cabo Verde, quer para os remetentes/destinatários, segundo o jornal cabo-verdiano, que cita uma reportagem do diário norte-americano Boston Globe, publicada na segunda-feira, dá conta dos casos de um simples telegrama diplomático ou da elaboração de um guia turístico.
Diário Digital / Lusa
Sem comentários:
Enviar um comentário
CARO/A VISITANTE, CONTRIBUA NESTA DEMANDA. ACEITAREMOS TODOS OS COMENTÁRIOS, EXCEPTO
OS QUE EXCEDAM OS LIMITES DA CIVILIDADE.
ABRAÇO MIL.