Andas mesmo numa quest pelos judeuzinhos perdidos deste mundo... :)=
Começa mas é a traduzi-la!
Abraço!
LA JAULA
Afuera hay sol. No es más que un sol pero los hombres lo miran y después cantan.
Yo no sé del sol. Yo sé la melodía del ángel y el sermón caliente del último viento. Sé gritar hasta el alba cuando la muerte se posa desnuda en mi sombra.
Yo lloro debajo de mi nombre. Yo agito pañuelos en la noche y barcos sedientos de realidad bailan conmigo. Yo oculto clavos para escarnecer a mis sueños enfermos.
À consideração dos «entusiasmos sionistas» de Vossa Excelência... :)
Uma boa parte das minhas reflexões sobre o patriotismo receberam contributos inovadores da cultura judaica e da diáspora: a errância, a memória (transmitida oralmente e por via litúrgica, até que a pátria de origem, e todas as pátrias de chegada, se tornam uma única e ansiada e universal pátria), o fundo amor de hóspede perseguido a toda a terra de acolhimento que é generosa, etc.
Claro, o sionismo ficou de fora (só conservei um pouco do conluio com os Anjos...) - mas disso falaremos, assim que voltes, e com vontade de pagar uma janta... :)=
Andas mesmo numa quest pelos judeuzinhos perdidos deste mundo... :)=
ResponderEliminarComeça mas é a traduzi-la!
Abraço!
LA JAULA
Afuera hay sol.
No es más que un sol
pero los hombres lo miran
y después cantan.
Yo no sé del sol.
Yo sé la melodía del ángel
y el sermón caliente
del último viento.
Sé gritar hasta el alba
cuando la muerte se posa desnuda
en mi sombra.
Yo lloro debajo de mi nombre.
Yo agito pañuelos en la noche y barcos sedientos de realidad
bailan conmigo.
Yo oculto clavos
para escarnecer a mis sueños enfermos.
Afuera hay sol.
Yo me visto de cenizas.
À consideração dos «entusiasmos sionistas» de Vossa Excelência... :)
ResponderEliminarUma boa parte das minhas reflexões sobre o patriotismo receberam contributos inovadores da cultura judaica e da diáspora: a errância, a memória (transmitida oralmente e por via litúrgica, até que a pátria de origem, e todas as pátrias de chegada, se tornam uma única e ansiada e universal pátria), o fundo amor de hóspede perseguido a toda a terra de acolhimento que é generosa, etc.
Claro, o sionismo ficou de fora (só conservei um pouco do conluio com os Anjos...) - mas disso falaremos, assim que voltes, e com vontade de pagar uma janta... :)=
A poesia dela já está traduzida. A prosa, nem tanto. Era um bom ponto de partida...
ResponderEliminarPor falar em partida. Sou capaz de "voltar" antes de "partir de novo". Prepara o Master Card que sou fino...;))))